ابراز تاسف سخنگوی وزارت خارجه از طرح جایگزینی اشعار نظامی گنجوی

سخنگوی وزارت امور خارجه در پاسخ به سوال خبرنگاری درباره جمع‌آوری کتیبه‌های فارسی نظامی گنجوی در جمهوری آذربایجان که قرار است اشعار ترکی جایگزین آن شود گفت: صحت و سقم این خبر جای تردید دارد، شاید مرمت بنا مدنظر است.

سخنگوی وزارت امور خارجه در پاسخ به سوال خبرنگاری درباره جمع‌آوری کتیبه‌های فارسی نظامی گنجوی در جمهوری آذربایجان که قرار است اشعار ترکی جایگزین آن شود گفت: صحت و سقم این خبر جای تردید دارد، شاید مرمت بنا مدنظر است.

به گزارش گروه دریافت خبر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، سیدعباس عراقچی افزود: در صورت صحت جایگزینی کتیبه‌ها این امر جای تاسف بسیار خواهد بود. مسلم است که چنین اقدامی نمی‌تواند تغییری در هویت تاریخی و فرهنگی نظامی گنجوی ایجاد کند.

سخنگوی وزارت امور خارجه تصریح کرد: این شاعر بزرگ پارسی گوی نماد و جلوه‌ای از ارزش‌های مشترک مردم منطقه از هر تبار بوده و اشعار او در قلوب و اذهان حک شده است.

او افزود: بزرگان حوزه شعر و ادب بزرگ‌تر از آن هستند که شان و مقام آن‌ها را اسیر جغرافیای امروز بکنیم. نظامی گنجوی میراث مشترک مردم ایران و جمهوری آذربایجان بوده و از نظر ما این شاعر بزرگ نه تنها به مردم ایران و مردم جمهوری آذربایجان بلکه به همه جهانیان تعلق داشته و میراث مشترک بشریت است که بایستی در حفظ آن همگی کوشش کنیم.

انتهای پیام

  • دوشنبه/ ۲۸ مرداد ۱۳۹۲ / ۱۷:۵۱
  • دسته‌بندی: سیاست خارجی
  • کد خبر: 92052816467
  • خبرنگار :