پانزدهم آذرماه شصتوسومین سالروز تولد فریدون فریاد، شاعر و مترجم فقید، است.
به گزارش خبرنگار ادبیات خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، فریاد 16 بهمنماه سال گذشته در یونان از دنیا رفت و در آتن به خاک سپرده شد.
فریدون فریاد متولد سال 1328 در خرمشهر بود که به عنوان مترجم آثار یانیس ریتسوس شهرت داشت و از دوستان او هم بود. این شاعر و مترجم دانشآموختهی ادبیات تطبیقی بود که برای ادامهی تحصیل در رشتهی ادبیات یونان به این کشور سفر کرد و از این رهگذر با ریتسوس و آثارش آشنا شد.
از جمله آثار منتشرشدهی فریدون فریاد این عنوانها هستند: «تقویم تبعید» (ترجمهی برگزیدهی شعرهای یانیس ریتسوس)، «آسمان بیگذرنامه»، «افسانهای از بهشت» (ترجمه از ادبیات کهن فارسی به یونانی)، «نفس و داستانهای دیگر» (ترجمهی برگزیدهی داستانهای کوتاه آنتونیس ساماراکیس از یونانی)، «زمان سنگی» (ترجمهی شعرهای اولین دورهی تبعید ریتسوس) و «شعر امروز یونان». یکی از کتابهای فریاد هم «خوابهایم پر از کبوتر و بادبادک است» با موضوع جنگ تحمیلی ایران و عراق است، که به گفتهی او، در سال 1988 توسط یانیس ریتسوس به یونانی ترجمه شده است و بخشهایی از آن در مقطع ابتدایی یونان در کتابهای درسی این کشور تدریس میشود.
پاییز سال جاری، مجموعهی شعر «نام این درخت» شامل گزیدهای از شعرهای چاپشده و همچنین تعدادی از سرودههای منتشرنشدهی این شاعر به انتخاب بهمن ساکی در انجمن شعر اهواز تدوین و منتشر شد.
فریاد پیشتر به ایسنا گفته بود، تریلوژیای از سرودههای کوتاه و بلندش در قالب آزاد را تدوین کرده است. او دردصد بود آنها را برای چاپ به ناشری بسپرد که اجل مهلت نداد. با اینحال خواهرزادهی این شاعر در ایران بعد از درگذشت او گفته بود: منتظریم آثار منتشرنشدهی فریاد از آتن به ما برسد تا بتوانیم برای نشر آنها در ایران اقدام کنیم.
انتهای پیام