همسر تولستوي در كتابي لئو را روايت ميكند
با گذشت صد سال از مرگ لئو تولستوي، مردم قادر خواهند بود تصوير صميميتري از اين رماننويس بزرگ به قلم همسرش بخوانند. به گزارش خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا) به نقل از شبكه خبري سي.بي.سي، اين اثر همزمان روز چهارشنبه در روسيه و انگلستان منتشر شد. اندرو دونسكف، محقق دانشگاه اوتاوا و مترجم اين اثر به زبان انگليسي به مدت سه سال مشغول ترجمه اين اثر 1200 صفحهاي بوده است. در اين اثر كه «زندگي من» نام دارد سوفيا اندريونا تولستايا، همسر تولستوي، تصويري از خالق رمان جنگ و صلح به تصوير كشيده است كه با وجود نبوغش اشتباهات بسياري دارد. با چاپ اين اثر در روسيه، دونسكف توقع ايجاد جنجال بسياري را دارد، چرا كه مردم روسيه احترام بسياري را براي نويسندگانشان، به ويژه تولستوي، قائل هستند. دونسكف در اين باره گفت: خاطرات نگارش يافته توسط همسر تولستوي به دليل صداقت و عدم چاپلوسي وي از همسرش، به مدت 100 سال در موزه مسكو مورد بيتوجهي قرار گرفته است. وي افزود: اتحاديه جماهير شوروي (سابق) حتي در صدور مجوز براي انتشار بخشهايي از اين خاطرات نيز مشكلات بسياري داشت؛ چرا كه نوشتههاي سوفيا، تا حدودي شهرت تولستوي را خدشهدار ميكند. تولستوي به عنوان يك فعال اجتماعي و متفكر شناخته ميشود. تولستايا كه كار ويرايش و ثبت آثار تولستوي را در حين نگارش آناكارنينا و جنگ و صلح برعهده داشت به بحران مذهبي اشاره كرده كه همسرش در دهه 1880 دچار آن بوده است. تولستوي در سالهاي پاياني زندگياش از همسرش بيگانه بود و در سال 1910 در يك ايستگاه راه آهن در گذشت؛ در حاليكه طرفدارانش اجازه نزديك شدن همسرش را به وي ندادند. دونسكف گفت به دليل سابقه كارياش در موزه تولستوي مسكو كار ترجمه اين اثر سوفيا يعني «زندگي من» به زبان انگليسي به وي واگذار شد. انتهاي پيام