افشين يداللهي: ترانه‌ي تيتراژ سريال‌هاي رمضان نبايد پيچيده باشد

افشين يداللهي گفت: در ترانه‌ي تيتراژ سريال‌هاي ماه رمضان بايد از پيچيده‌گويي پرهيز شود، تا مخاطب وسيعي با آن‌ها ارتباط برقرار كند. اين ترانه‌سرا كه اين روزها تيتراژ دو سريال «مثل هيچ‌كس» و «مأمور بدرقه» را بر اساس ترانه‌هايي از او شاهديم، در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، در پاسخ به اين‌كه تا چه اندازه در سرودن يك ترانه، نظرات سازندگان سريال را اعمال مي‌كند، گفت: آن‌چه مسلم است، سفارش‌دهنده تلويزيون است و تهيه‌كننده است كه از ترانه‌سرا مي‌خواهد ترانه‌اي را براي يك سريال بنويسد. براي اين‌كه در ترانه‌ي تيتراژ سريال‌ها بتوانم به يك جمع‌بندي مثبت برسم، ديدگاه‌هاي تهيه‌كننده، كارگردان و خودم را درنظر مي‌گيرم و در نقطه‌ي اشتراكي كه مفهوم كلي سريال را شامل مي‌شود، ترانه را مي‌سرايم. او در ادامه يادآور شد: ممكن است مفاهيمي شعاري مدنظر تهيه‌كننده و كارگردان باشد؛ اما من همواره در ترانه‌هايم اين آزادي عمل را داشته‌ام كه آن‌طور كه خوب است، كار را جمع ‌و جور كنم. او به اين پرسش كه آيا براي سرودن ترانه‌ي يك سريال لازم است حتما بخش‌هايي از آن را ببيند، پاسخ منفي داد و گفت: لزوما اين اتفاق نمي‌افتد. در بسياري موارد، تهيه‌كننده، كارگردان يا آهنگ‌ساز تنها داستان را برايم تعريف مي‌كنند و پس از مشخص‌ شدن خط كلي قصه و اتفاقات كليدي و نقطه‌نظرات سفارش‌دهنده، ترانه را مي‌سرايم. اين ترانه‌سرا در پاسخ به اين‌كه آيا كامل ‌نبودن فيلم‌نامه‌ي سريال‌هاي مناسبتي بر كارش تأثير مي‌گذارد، گفت: قطعا اين مسأله بي‌تأثير نيست؛ اما در هر سريالي، در نهايت، تكليف سازندگان مشخص است كه قصد دارند چه مطالبي را به مخاطبان‌شان بگويند. در اين ميان، ممكن است پايان داستان تغيير كند؛ اما مضمون هرگز تغيير نمي‌كند. ترانه‌سراي سريال «ميوه‌ي ممنوعه» در اين‌باره نيز يادآور شد: در «ميوه‌ي ممنوعه»، براي انتهاي قصه، پيشنهادهاي مختلفي بود؛ اما صرف‌نظر از پايان، اين سريال قصد انتقال مطلبي را داشت كه نهايتا هرگونه پاياني، اين هدف را نقض نمي‌كرد؛ بر اين اساس، ترانه‌ي «ميوه‌ي ممنوعه» بر اساس همين خط كلي قصه نوشته شد. افشين يداللهي درباره‌ي اين‌كه آيا در سرودن ترانه‌ي يك سريال، مخاطب عام تلويزيون را درنظر مي‌گيرد، گفت: ما در ماه رمضان با طيف گسترده‌اي از مخاطبان سر و كار داريم و تنها عامه‌ي مردم نيستند كه اين سريال‌ها را مي‌بينند؛ بلكه از هر قشري ممكن است سريال‌هاي ماه رمضان را تماشا كنند. در چنين شرايطي، حتما سعي مي‌كنيم ويژگي جذابيت را در ترانه‌ها حفظ كنيم. او در عين‌ حال گفت: در ترانه‌ي تيتراژ سريال‌هاي ماه رمضان بايد از پيچيده‌گويي پرهيز شود، تا مخاطب وسيعي با آن‌ها ارتباط برقرار كند. اين ترانه‌ها را مخاطبان مختلف از هر نوع سطح سليقه و فرهنگ گوش مي‌دهند؛ بنابراين نبايد پيش پاافتاده و ساده‌انگارانه و در عين‌ حال پيچيده باشند. يداللهي در پاسخ به اين‌كه آيا در سرودن ترانه‌ي تيتراژ سريال‌هايي كه قرار است هر شب پخش شوند، با سريالي كه تنها هفته‌اي يك‌بار روي آنتن مي‌رود، تفاوت قائل است، خاطرنشان كرد: تفاوت چنداني را نمي‌توان بين اين دو مقوله قائل شد؛ اما مسلما اگر روي ترانه‌ي تيتراژ سريالي كه مردم هر روز قرار است آن را بشنوند، انرژي بيش‌تري صرف شود، اين ترانه ظرفيت پخش هرروزه را دارد. در چنين ترانه‌هايي، هر روز كه زمان مي‌گذرد، مردم با آن بيش‌تر مأنوس مي‌شوند و پس از اين‌كه ملودي و شعر را حفظ شدند، نيز از هم‌آوايي با آن لذت مي‌برند. او در ادامه‌ي اين گفت‌وگو درباره‌ي ترانه‌ي تيتراژ سريال «مأمور بدرقه» اظهار كرد: تهيه‌كننده و آهنگ‌ساز سريال شبكه‌ي تهران قصد داشتند ترانه‌ي تيتراژ فضايي جدي‌تر از فضاي طنز سريال داشته باشد و فضاي كلي حاكم بر اتفاقات سريال را بگويد. يداللهي همچنين تأكيد كرد: «مأمور بدرقه» سريالي طنز بود كه داستان خاصي نداشت؛ بنابراين موضوعاتي چون روزمرگي، عادت به دروغ و گناه و تكراري شدن زندگي در ترانه‌ي اين سريال مطرح شد؛ اما سريالي مانند «ميوه‌ي ممنوعه» خط داستاني مشخصي داشت، كه بر اساس آن، ترانه سروده شد. او درباره‌ي تغيير در تيتراژ سريال «مأمور بدرقه» از قسمت‌هاي مياني نيز توضيح داد: موسيقي تيتراژ چند قسمت اول سريال «مأمور بدرقه»، ترانه نداشت و پس از مدتي نيز ترانه با اجراي فضاي تلفيقي پخش شد، كه به دليل فرصت اندكي كه به ساخت آن اختصاص يافت، در نهايت، مجموع عوامل به اين نتيجه رسيدند كه بايد نحوه‌ي اجراي آن تغيير كند؛ بنابراين براي ترانه آهنگ‌سازي شد و با اجرايي جديد، ظرف يك روز به روي آنتن رفت. اين ترانه‌سرا همچنين درباره‌ي ترانه‌ي تيتراژ سريال «مثل هيچ‌كس» گفت: با جلو رفتن داستان و رخ‌ دادن اتفاقات اصلي در اين سريال، موضوع ترانه‌ي تيتراژ «مثل هيچ‌كس» بهتر مشخص مي‌شود. انتهاي پيام
  • جمعه/ ۵ مهر ۱۳۸۷ / ۱۰:۰۲
  • دسته‌بندی: ادبیات و کتاب
  • کد خبر: 8707-01521
  • خبرنگار : 71012