فيلم سينمايي "سوخته" دوباره دوبله شد

فيلم سينمايي "سوخته" (Queimada) به مديريت محمود قنبري براي پخش از برنامه "سينما يك" دوبله شد. محمود قنبري در گفت‌وگو با خبرنگار خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)،‌ با اعلام اين خبر اظهار كرد: ‌اين فيلم پيش از انقلاب دوبله و در سينماها اكران شده بود. وي در پاسخ به اين پرسش كه دوبله‌ي كدام سكانس "سوخته" انرژي و وقت بيشتري برده است، اظهار كرد: ‌دوبله‌ي تمام لحظات فيلم‌ها كار سختي است. به‌گفته‌ي اين مدير دوبلاژ، چنگيز جليلوند و خودش، به‌ترتيب به جاي مارلون براندو و رناتو سالواتوري صحبت كرده‌اند. قنبري در پايان منوچهر والي‌زاده، محمدعلي ديباج و پرويز ربيعي را از ديگر گويندگان "سوخته" ذكر كرد. به گزارش ايسنا،‌ فيلم "سوخته" را گيلو پونته‌كورو ساخته است. اين اثر بيست‌ودومين فيلمي است كه مارلون براندو در آن بازي مي‌كند و نقش سر ويليام واكر را برعهده دارد. از ديگر بازيگران "سوخته" به راواريستو ماركز در نقش خوزه دو لورس، نورمن هيل (شلتون) و رناتو سالواتوري (تدي) مي‌توان اشاره كرد. اين فيلم با مشاركت دو كشو رايتاليا و فرانسه در سال 1969 ساخته شده است. در "سوخته" مي‌بينيم كه يك سرباز مزدور حرفه‌يي به نام سر ويليام واكر برده‌اي در كيمادا را مجبور به شورش مي‌كند. اين در حالي است كه هدف واكر از اين كار، بهبود وضعيت تجارت شكر بريتانياست. انتهاي پيام
  • سه‌شنبه/ ۹ آبان ۱۳۸۵ / ۱۵:۱۱
  • دسته‌بندی: رسانه
  • کد خبر: 8508-03512
  • خبرنگار : 71078