به گزارش ایسنا، در معرفی این کتاب که در نشر رایبد منتشر شده، میخوانیم: ایتالو کالوینو نویسنده یگانه ایتالیایی است که شهرتی جهانی دارد.
او پیش از انقلاب سفری به میهن ما داشت و با دیدی عمیق روایتش را از دیدار از شیراز و تخت جمشید، اصفهان و مسجد شیخ لطفالله، یزد و آتشکده زردشتیان و کوچ عشایر قشقایی بیان کرده است؛ روایتی زیبا و رسا.
غلامرضا امامی به برگردان این روایت از زبان ایتالیایی همت گماشته و جز این سفرنامه، نوشته جذاب و خواندنی کالوینو درباره «هفت پیکر نظامی» و قناتهای ایران را نیز به آن افزوده است.
در دیباچه کتاب به زندگی و زمانه «ایتالو کالوینو» پرداخته شده است.
در بخشی از کتاب «ایران» ایتالو کالوینو در یادداشت «تخت جمشید» از مجسمههای سنگی و سلسله پادشاهان هخامنشی و ساسانی در ایران یاد میشود. در این نوشته کالوینو، چگونگی فرار از زمان و بروز تضاد اندیشمندانهای را بین ماندگاری نقشهای برجسته سلطنتی و کوچ فصلی عشایر ساکن در منطقه بررسی میکند.
تصادفی نیست که کلمه «گرد و غبار» در این یادداشت پیوسته تکرار میشود تا تضاد میان نقشهای جاودانه را در سنگ و کوچ عشایر قشقایی نشان دهد.
کالوینو چنین مینویسد: «قرنهاست عشایر از زمینهای خلیج فارس و دریای خزر گذر کردهاند، بیآنکه ردپایی از حد خود در «گردوغبار» به جای گذارند. مشکل حاکمان قدرتمند، چه «تراژان» چه «داریوش» و چه «شاپور اول» این است که آثار پرافتخارشان به «گردو غبار» تبدیل میشود.
از ایتالو کالوینو با ترجمه غلامرضا امامی چندی پیش نیز کتاب «ویکنت دونیم شده» با نقشهای «امانویل لوتزاتی» توسط نشر برج - هوپا منتشر شد.
تصویر ایتالو کالوینو در ایران، اخیرا یافت شده که همراه روی جلد کتاب برای نخستینبار منتشر میشود.
انتهای پیام