یکی از جنگهای هولناک جهان عرب در کویت رخ داد؛ قسمتی از تاریخ که در ادبیات داستانی کمتر به آن پرداخته میشود به ویژه از زاویه دید ساکنان کویت یعنی مردمی که زیر حملات صدام حسین جان و مال خویش را باختند.
به گزارش ایسنا، عبدالله البصیص که نویسنده اهل کویت و متولد ۱۹۸۰ است در این رمان بیرحمیها و شقاوتهای مردم را از پیش از جنگ تا پس از آن روایت میکند؛ کودکانی که تفریحشان آزار و اذیت حیوانات است و زمانی که بزرگ میشوند جنایت علیه همنوعانشان را حرفه خویش میکنند. خشونتهای بیپرده در کنار انسانیت و اخلاق چنان ترکیبی در این رمان خلق میکند که خواننده ناچار به قضاوتهایی تلخ درباره شخصیتهای آن میشود.
شاهدان ماجرا گفتند مردی را دیدهاند که با ماشین فراریش راه ماشین باری ضدگلوله حمل پول را بست. بعد خیلی راحت در سمت راننده آسیایی ماشین را که یکبند لابه و التماس میکرد باز کرد. به او آسیب نزد. فقط ماشین را برد و از صحنه دور شد. ماشین گرانقیمت فراری را جا گذاشت و بعد فهمیدیم ماشین پسر فرمانده کل نیروهای پلیس است.
این رمان را نشر ثالث در ۱۶۶ صفحه و با قیمت ۱۸۰ هزار تومان بر پیشخوان کتابفروشیها گذاشته است.
محمد حزباییزاده، مترجم خوزستانی، در سالهای اخیر به ترجمه آثار نویسندگان بزرگ عرب پرداخته و تاکنون کتابهایی مانند «پل ناتمام» از عبدالرحمن منیف، «عطر فرانسوی» و «شکارچی کرم ابریشم» هر دو از امیر تاجالسر، «مریما» از سنان أنطون، «آب باریکهها» از انعام کجهجی و «هر روز زاده میشوم» را که گفتوگوی عبده وازن با محمود درویش، شاعر فلسطینی، است ترجمه و... منتشر کرده است.
عبدالله البصیص
محمد حزباییزاده
انتهای پیام