ساسان شکوریان در گفتوگو با ایسنا،گفت: نکته توجهبرانگیز در اقتباس ادبی یا به شکل دیگر درآوردن یک اثر ادبی در قالب هنرهای نمایشی رعایت مشترکات فرهنگی است.
وی با تاکید بر اینکه در نظر گرفتن متن مبدا و ملاحظات فرهنگی برای گزینش و اقتباس ادبی بسیار مهم است، گفت: این امر نقش مهمی در چگونگی بازنمایی تصویر آن اثر و نیز رد یا پذیرش آن در جامعه مقصد دارد.
این هنرمند معتقد است: در صورت قرابت با فرهنگ مبدا آثار ادبی متعددی از امکان اقتباس ادبی برخوردار خواهند شد.
او یادآور شد: در حوزه سینما و تئاتر آثار درخشانی متعددی داریم که بومیسازی شدهاند و بازخورد بسیار خوبی نیز از تماشاگران گرفتهاند.
این کارگردان تئاتر خاطرنشان کرد: امروزه شاهد این هستیم که تحقیقات ادبی در زمینه اقتباس ادبی بسیار گسترده شده و نسل جدید تمایل به موضوعاتی دارد که در ارتباط با هر ۲ ـ ادبیات و هنرهای نمایشی ـ است.
وی عنوان کرد: اقتباس هنرهای نمایشی از متنهای ادبی هماکنون بسیار پررنگ و مورد توجه است.
اقتباس ادبی یعنی به شکلِ دیگر درآوردن یک اثر ادبی یا قالب جدید دادن به آن اثر تا مناسب فرم جدید شود. البته ممکن است در هنگام اقتباس قالب اثر تغییر نکند اما نویسنده یا هنرمند برداشت جدیدی از اثر مد نظر داشته باشد که منجر به خلق اثر تازه با رویکرد اقتباسی شود. بنابراین اقتباس لزوما تغییر قالب نیست.
انتهای پیام