به گزارش ایسنا به نقل از روابط عمومی سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران، دریا اورس، سفیر سابق ترکیه و رئیس کنونی موسسه عالی فرهنگ، زبان و تاریخ آتاتورک به همراه هیئت همراه ضمن بازدید از بخشهای مختلف سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران، با علیرضا مختارپور رئیس سازمان دیدار و گفتوگو کرد.
در این دیدار اورس با اشاره به کم شدن همکاریهای دو کشور به دلیل شیوع کوید ۱۹، نسبت به تعاملات وسیعتر در حوزههای فرهنگ، زبان، میراث مکتوب و آرشیو ابراز امیدواری کرد.
در ادامه علیرضا مختارپور رئیس سازمان اسناد و کتابخانه ملّی ایران با تاکید بر مشترکات فرهنگی، زبانی، دینی و همسایگی دو کشور گفت: امروزه آثار مفاخری چون مولوی بدون درنظر گرفتن جغرافیای زیستیشان، نه فقط برای فارسیزبانان مورد توجه و اهمیت است، بلکه متعلق به تمام بشریت و تمام دوران است.
او همچنین بر عملیاتی کردن تفاهمنامه همکاری میان سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران و کتابخانه و آرشیو ملی ترکیه پس از وقفه ایجادشده به دلیل شیوع بیماری کرونا تاکید کرد.
دیجیتالسازی منابع و تبادل کتاب زمینه همکاریهای آتی دو کشور
در ادامه فاطمه صدر، معاون پژوهش و منابع دیجیتال سازمان، ضمن بیان فعالیتهای علمی و پژوهشی اعضای هیئت علمی از جمله ایرانشناسی، اسلامشناسی، هوش مصنوعی و ... ، نسبت به انجام همکاریهای بیشتر در زمینه آموزش و پژوهش و دیجیتالسازی منابع تاکید کرد.
عصمت مومنی، معاون کتابخانه ملی سازمان نیز با اشاره به وجود بیش از ۷۰۰۰ کتابخانه در ایران که از خدمات کتابخانهای منتفع میشوند، ابراز امیدواری کرد که همکاریهای خوبی در زمینه تبادل کتاب خصوصا در موضوعات ایرانشناسی و اسلامشناسی بین دو کشور صورت گیرد.
در بازدید هیئت ترکیهای، پروفسور یوکسل اوزگن؛ رئیس بنیاد تاریخ ترک، پروفسور اغور اونال؛ رئیس سازمان آرشیو دولتی وابسته به نهاد ریاست جمهوری ترکیه، پروفسور عثمان مرت؛ سرپرست بنیاد زبان ترک، و پروفسور فرخ اوزپیلاوجی؛ رئیس سازمان آثار مکتوب ترکیه نیز حضور داشتند.
انتهای پیام