رمان تازه‌ای از جولین بارنز به فارسی درآمد

رمان «الیزابت فینچ» نوشته جولین بارنز با ترجمه محمدرضا ترک‌تتاری در نشر نی درآمده است.

به گزارش ایسنا، اگر تنها یک تِم در آثار جولین بارنز وجود داشته باشد، مبهم بودن حقیقت، تحریف‌پذیر بودن خاطرات و نسبی بودن تمام دانش‌ها و ادراک‌های انسان است.

در برشی از این کتاب آمده است:

کدام واژه‌ دیگر در زبان انگلیسی این چنین با اسطوره درآمیخته، نابجا به کار رفته، نادرست فهمیده شده، به هزاران معنا و مقصود تفسیر شده، تباه شده و بر زبان میلیون‌ها دروغ‌زن جاری شده است، کدام واژه جز «عشق»؟ و آیا چیزی پیش‌پاافتاده‌تر از شکایت کردن و نالیدن از عشق وجود دارد؟ اما، با تمام این تفاصیل جایگزینی برایش نداریم، زیرا در عین حال به سد سکندر می‌مانَد، استوار، نفوذناپذیر، مقاوم در برابر طوفان، صاعقه‌شکن.

جولین پاتریک بارنز نویسنده و منتقد ادبی انگلیسی است. او در ۱۹ ژانویه سال ۱۹۴۶ در خانواده‌ای فرهنگی به دنیا آمد و از کالج مگدالن آکسفورد در سال ۱۹۶۸ فارغ‌التحصیل شد. او به مدت سه سال فرهنگ‌نویس واژه‌نامه انگلیسی آکسفورد بود و بعد از آن در نیواستیتسمن و آبزرور نقد می‌نوشت. او دل‌بسته ادبیات فرانسه و عاشق فلوبر است. در سال ۲۰۱۱ میلادی، کتاب وی به نام «درک یک پایان» برنده جایزه ادبی من بوکر شد. او در همین سال جایزه ادبی دیوید کوهن را به پاس یک عمر فعالیت و دستاورد ادبی دریافت کرد. سه کتاب دیگر او هم پیش از آن نامزد جایزه من بوکر شده بودند: طوطی فلوبر (۱۹۸۴)، انگلیس، انگلیس (۱۹۹۸) و آرتور و جرج (۲۰۰۵). او همچنین تحت اسم مستعار دَن کاوانا چندین رمان جنایی هم نوشته ‌است. علاوه بر رمان، بارنز چندین مجموعه مقالات و داستان کوتاه هم منتشر کرده ‌است.

از جمله کتاب‌های او می‌توان به «دیار مترو» (۱۹۸۰)، «درک یک پایان»، «قبل از آشنایی او با من» (۱۹۸۲)، «درباره‌اش حرف بزنیم»، مجموعه داستان «عبور از کانال»، «چیزی برای ترسیدن وجود ندارد» (۲۰۰۸)، «هیاهوی زمان»، «تنها داستان» (۲۰۱۸) و... اشاره کرد.

رمان «الیزابت فینچ» در ۲۲۵ صفحه و با قیمت ۱۵۰ هزار تومان در ردیف رمان‌های انگلیسی کتابفروشی‌ها نشسته است.

انتهای پیام

  • پنجشنبه/ ۱۸ اسفند ۱۴۰۱ / ۱۱:۱۹
  • دسته‌بندی: خوزستان
  • کد خبر: 1401121812952
  • خبرنگار : 50562