• یکشنبه / ۱۹ شهریور ۱۴۰۲ / ۰۸:۳۶
  • دسته‌بندی: خوزستان
  • کد خبر: 1402061911542
  • منبع : نمایندگی خوزستان

یک مترجم ادبی:

پرفروش بودن کتاب به معنی بی‌نقص بودن آن‌ نیست

پرفروش بودن کتاب به معنی بی‌نقص بودن آن‌ نیست
پری اشتری

ایسنا/خوزستان یک مترجم ادبی با اعتقاد به وجود مافیا در بازار نشر گفت: اغلب کتاب‌های پرفروش به دلیل این‌که جزو مافیاهای نشر هستند، فروش می‌روند.

پری اشتری در گفت‌وگو با ایسنا، با بیان این‌که همیشه پرفروش بودن کتاب به معنی بی‌نقص بودن آن‌ نیست خاطرنشان کرد: در کشور ما برخی کتاب‌هایی که محتوای خوبی ندارند پرفروش می‌شوند.

وی با اشاره به این‌که بسیاری از کتاب‌ها از لحاظ ادبی سطح بالایی دارند و کتاب‌های درخور توجهی هستند اظهار داشت: برخی از افراد امروزه صبر کتاب خواندن ندارند و می‌خواهند راه صدساله را یک شبه طی کنند. به همین علت مخاطب‌ این کتاب‌ها به دنبال کتاب‌هایی هستند که مطلب‌ را بسیار آسان در اختیار آن‌ها قرار دهد. به همین‌علت قاعده‌ای برای کتاب‌های پرفروش نداریم.

 این مترجم همچنین با اشاره به پرفروش بودن کتاب‌های زرد گفت: کتاب‌های زرد به دلیل این‌که مطالب را آسان و راحت در اختیار مخاطب می‌گذارند و در مقابل مخاطب‌ها هم پیام کتاب‌ها را سریع دریافت می‌کنند پرفروش هستند. برخی از کتاب‌های زرد روانشناسی و کتاب‌های انگیزشی هم در حوزه کتاب‌های پرفروش قرار دارند.

اشتری با بیان این‌که برای بالا بردن سطح مخاطب‌ باید از تبلیغات استفاده شود ادامه داد: در ادبیات کتاب‌های باارزش و فوق‌العاده‌ای از نظر ژانر ادبی و محتوا داریم که ناشرها روی این کتاب‌ها سرمایه‌گذاری نمی‌کنند و اگر هم بپذیرند که کتاب را چاپ کنند به میزان کافی به تبلیغات این کتاب‌ها اهمیت نمی‌دهند.

با همین موضوع:

مقدار فروش مقیاس نادرستی برای سنجش کیفیت کتاب است

کتاب‌های زرد و پرفروش را می‌توان جزو ادبیات رسمی کشور قرار داد

مترجم رمان «حلبی» نوشته یاشار کمال تصریح کرد: کتاب‌های بسیار ارزشمند دیگری هم‌زمان با کتاب «ملت عشق» اثر الیف شافاک در کشور چاپ شده اما تنها «ملت عشق» مورد توجه قرار گرفته است. برخی معتقدند از نظر تصوف و عرفان کتاب «ملت عشق» درباره مولاناست ولی من معتقدم هیچ ارتباطی با مولانا ندارد. اما چون جمله‌های زیبایی دارد و پیام کتاب را به آسانی به مخاطب انتقال می‌دهد بسیار از آن استقبال می‌کنند در صورتی که «ملت عشق» یک رمان کاملا آشپزخانه‌ای است و هیچ ارتباطی هم به مولانا ندارد.

وی گفت: از جمله کتاب‌های مورد توجه در سراسر دنیا مجموعه داستان‌های کوتاه است اما در جامعه ما نویسنده‌های داستان‌ کوتاه شاکی هستند که ناشرها مجموعه داستان‌های کوتاه را به‌ دلیل این‌که بازار فروش ندارند چاپ نمی‌کنند. بنابراین پرفروش بودن به پرمحتوا بودن ارتباط پیدا نمی‌کند.  کتاب‌هایی که پرفروش می‌شوند اغلب ارتباط به سطحی خواندن آن‌ها دارد. البته همه این ‌گونه نیستند ولی اغلب مخاطب‌ها به مطالبی که فهم آن‌ها راحت‌تر باشند بیشتر علاقه دارند.

اشتری بیان کرد: اتفاق خوبی که در جامعه ما به واسطه فضای مجازی افتاده افزایش آمار کتاب و کتاب‌خوانی است و خوشبختانه دیدگاه افرادی که کتاب می‌خوانند و مخاطب کتاب هستند در جامعه ما حاکم است.

این مترجم ادبی با اشاره به تجدید چاپ بسیاری از کتاب‌های پرفروش گفت: برخی از کتاب‌های پرفروش مانند دیوان اشعار فروغ فرخ‌زاد، «شازده کوچولو» اثر آنتوان دوسنت اگزوپری و «ابله» اثر فئودور داستایفسکی چندین بار تجدید چاپ شده‌اند. کتاب‌هایی که بسیار ترجمه و تجدید چاپ می‌شوند کتاب‌های‌ مطلوبی هستند اما لازم است به ادبیات جدیدتر بپردازیم.

انتهای پیام

  • در زمینه انتشار نظرات مخاطبان رعایت چند مورد ضروری است:
  • -لطفا نظرات خود را با حروف فارسی تایپ کنید.
  • -«ایسنا» مجاز به ویرایش ادبی نظرات مخاطبان است.
  • - ایسنا از انتشار نظراتی که حاوی مطالب کذب، توهین یا بی‌احترامی به اشخاص، قومیت‌ها، عقاید دیگران، موارد مغایر با قوانین کشور و آموزه‌های دین مبین اسلام باشد معذور است.
  • - نظرات پس از تأیید مدیر بخش مربوطه منتشر می‌شود.

نظرات

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
لطفا عدد مقابل را در جعبه متن وارد کنید
captcha