در رونمایی از «پرواز با درنا» عنوان شد

تاثیر ترجمه بر دوستی ملت ایرانی و ارمنی

در مراسم رونمایی کتاب «پرواز با درنا» (ترجمه شعرهای ارمنی به فارسی توسط خاچیک خاچر) در ارمنستان گفته شد: ترجمه از زبان فارسی به ارمنی و از ارمنی به فارسی دوستی دیرینه دو ملت ایرانی و ارمنی را هموارتر کرده است.

در مراسم رونمایی کتاب «پرواز با درنا» (ترجمه شعرهای ارمنی به فارسی توسط خاچیک خاچر) در ارمنستان گفته شد: ترجمه از زبان فارسی به ارمنی و از ارمنی به فارسی دوستی دیرینه دو ملت ایرانی و ارمنی را هموارتر کرده است.

به گزارش ایسنا، در مراسم رونمایی از کتاب «پرواز با درنا» که با حضور هرانوش هاکوپیان، وزیر دیاسپورای ارمنستان، و ادوارد میلیتونیان، رییس انجمن نویسندگان ارمنستان و مدیر موزه هنر و ادبیات این کشور، در وزارت دیاسپورای ارمنستان برگزار شد، ابتدا خانم هاکوپیان این کار خاچیک خاچر را ستود و آن را لازمه زمانی برای دو همسایه تاریخی ایران و ارمنستان دانست.

او در ادامه گفت: این جلسه در ادامه مراسم یادبود صدمین سال قتل عام ارمنیان توسط دولت عثمانی ترتیب داده شده است.

وزیر دیاسپورای ارمنستان اظهار کرد: امروزه بسیاری از نویسندگان و شاعران ایرانی - ارمنی سعی دارند با ترجمه‌های خود از فارسی به ارمنی و از ارمنی به فارسی راه دوستی دیرینه دو ملت ایرانی و ارمنی را هموارتر کرده، آن را پایدارتر و مستحکم‌تر کنند و فرهنگ دو ملت را به سطحی آشناتر به یکدیگر ارتقا دهند. خاچیک خاچر یکی از این نویسندگان و شاعران مترجم است که با ترجمه‌های خود هم از فارسی به ارمنی و هم از ارمنی به فارسی کتاب‌های متعددی را هم در ایران و هم در ارمنستان منتشر کرده است.

هاکوپیان ادامه داد: در آنتولوژی مورد بحث 34 شاعر از ارمنستان، 4 شاعر از آرتساخ، 4 شاعر از ارمنیان ترکیه و بقیه ارمنیان ساکن در کشورهای مختلف هستند. برخی از این شاعران به زبان‌های فرانسه، انگلیسی و غیره نیز شعر می‌سرایند و معروفیت جهانی دارند.

سپس ادوارد میلیتونیان - رییس انجمن نویسندگان ارمنستان - این گام خاچیک خاچر را ستود و گفت: انتشار این کتاب گام بسیار بزرگی است که در کشور بزرگ همسایه جنوبی ما برداشته شده و ما از این بابت که 75 میلیون ایرانی امروز می‌توانند به زبان مادری خود یعنی فارسی با شعر معاصر ارمنی آشنا شوند و آن‌ را بخوانند، بسیار خشنود و شاد هستیم.

در پایان این مراسم خاچیک خاچر از ترتیب‌دهندگان جلسه بخصوص از وزیر دیاسپورا، رییس انجمن نویسندگان ارمنستان و تمام شاعرانی که در این مراسم حضور پیدا کرده بودند تشکر و اظهار امیدواری کرد که همواره با دستی پر از پایتخت 20 میلیونی ایران به ارمنستان سفر کند و کتاب‌های جدیدی با خود به ارمغان بیاورد.

کتاب «پرواز با درنا»، ترجمه شعرهای 65 شاعر ارمنی به فارسی، اسفندماه سال 1393 از سوی انتشارات ثالث به چاپ رسیده است.

رونمایی از کتاب خاچر در ارمنستان

رونمایی از کتاب خاچر در ارمنستان

انتهای پیام

  • شنبه/ ۱۶ خرداد ۱۳۹۴ / ۱۰:۴۷
  • دسته‌بندی: ادبیات و کتاب
  • کد خبر: 94031608514
  • خبرنگار : 71365