به گزارش ایسنا، بنابراعلام کتاب وب، نویسنده کتاب هیچ دوستی به جز کوهستان، بهروز بوچانی فارغ التحصیل دانشگاه تربیت معلم و دارای مدرک کارشناسی ارشد علوم سیاسی، جغرافیای سیاسی و ژئوپلیتیک است. او به عنوان یک زندانی در جزیره مانوس استرالیا به علت مهاجرت غیر قانونی به این کشور نگهداری میشد و در طول مدت زمان زندانی بودنش مقالات متعددی را در گاردین و سایر نشریات معتبر به چاپ رساند.
این رمان با بهرهگیری از ابزارهای انتقال الکترونیکی پیام مانند ایمیل، پیام متنی و شبکههای اجتماعی، که به بوچانی این اجازه را میداد تا با مترجم اصلی خود یعنی امید توفیقیان و دوست دیگری در ارتباط باشد نوشته شده است. پیامهایی که بوچانی برای توفیقیان ارسال میکرد همگی به شکل پنهانی بود. در جایی از کتاب از زبان مترجم آن میخوانیم:
خواندن این کتاب برای ما استرالیاییها بسیار سخت است. ما به دموکراسیمان، مهربانیمان، سخاوت و عدالتمان میبالیم و این درحالیست که هیچ یک از این صفات ما در گرسنگی، ضرب و شتم، خودکشی و قتلی که بوچانی در کتابش برای ما آشکار میکند، دیده نمیشود.
ترجمه توفیقیان شگفتانگیز است. او ضمن ترجمه متن به انگلیسی تلاش کرده، محتواهایی که بوچانی به شکل شعر به زبان فارسی برایش ارسال میکرده است هم، به زبانی شاعرانه ترجمه کند و نثر داستان را در بعضی از قسمتهای کتاب شاعرانه بیان کند. قسمت هایی از داستان نیز وجود دارد که توفیقان احتمالا احساس کرده که نثر استاندارد انگلیسی نیز نمیتواند نوشتار بوچانی را به درستی بیان کند و ممکن است آن را دستخوش تغییر کند. این قسمتهای کتاب بسیار سوزناک و زیبا هستند.
این کتاب داستانی بسیار شخصی درباره بوچانی و همراهان و دوستان و نزدیکان او در زندان است. به طور مثال او در کتابش به خانوادهای اشاره میکند که از اندونزی سوار همان قایقی میشوند که بوچانی نیز در آن بوده است. او پدر خانواده را فیروز با چشمان فندقی توصیف میکند و از اتفاقی که برای دخترشان پرنیا، دختری ۶ یا ۷ ساله که موهای خود را در پشت سرش بافته متعجب است.
میتوان نقل و قولهایی بسیار زیبا از کتاب را نقل کرد اما به ذکر این موضوع بسنده خواهیم کرد که این کتاب این شاهکاریست که با در هم آمیختن اتفاقات شخصی که برای نویسنده در طول مدت اقامتش در این جزیره اتفاق افتاده است تلاش میکند درسهایی درباره انسانیت را به شکلهای مختلف به خواننده بدهد.
این کتاب داستانیست از خیره ماندن، خوردن، گریه کردن و آرزو کردن. همانگونه که بوچانی میگوید:
ما دستهای از انسانها هستیم که به نظر میرسید به راحتی پناهنده شدهاند.
علیرغم نام ترسناک کتاب و بخشهایی دلهرهآور در کتاب، بخشهایی متفاوت و زیبا جدای از بیان بدبختی دارد. بوچانی مردم از جمله زندانیان، زندانبانان و محلیها و رفتارشان را بررسی میکند. توفیقان در این خصوص میگوید:
این کتاب حرفهایی بیشتر از متهم کردن دولت دارد. این کتاب یک پیروزی شگرف برای نویسندهاش است که به ما نشان داد جادوی کلماتش چگونه میتواند قدرت داشته باشد.. کلمات او اکنون حرفهای ماست و تاریخ ما از حالا به بعد باید به احترام داستان بوچانی کلاه از سر خود بردارد و به احترام بایستد.
در این رمان بوچانی با درهم تنیدن تجربیاتش از زندگی، داستانی زیبا و هراس انگیزی برای ما میآفریند. بوچانی با این کتاب اعتبار بسیار زیادی برای ادبیات استرالیا به ارمغان آورده است.
کتاب هیچ دوستی به جز کوهستان توانسته است تعدادی از معتبرترین جوایز ادبی جهانی را ببرد. این کتاب هم اکنون در ایران توسط نشر چشمه چاپ و در مدت کوتاهی به چندین چاپ رسیده است و در روزهای اخیر یکی از پرفروشترین کتابهای ایران بوده است. فروشگاه اینترنتی کتاب، کتاب وب نیز با توجه به استقبال مخاطبین عزیز از این کتاب امکان خرید اینترنتی کتاب هیچ دوستی به جز کوهستان را هم فراهم کرده است.
انتهای رپرتاژ آگهی
نظرات