نامههای پل استر و جان ماکسول کوئتزی به فارسی ترجمه شد.
خجسته کیهان با اعلان این خبر به خبرنگار ادبیات و نشر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، گفت: کار ترجمهی نامههای استر و کوئتزی به انجام رسید. این مجموعه دربرگیرندهی نامههایی است که از سال 2009 تا 2012 بین این دو نویسنده رد و بدل شده است.
مترجم آثار استر در ایران میگوید: جان ماکسول کوئتزی برندهی نوبل و نویسندهای از آفریقایی جنوبی است؛ در نامههای رد و بدلشده بین او و پل استر، این دو دربارهی موضوعهای مختلفی بحث کردهاند که از جملهی این بحثها ادبیات است. آنها در این نامهها دربارهی موضوعهایی که به ذهنشان رسیده است، حرف زدهاند و گاه بحث بین آن دو بسیار جذاب و خواندنی است.
این مترجم میافزاید: با توجه به اینکه نشر افق کپیرایت آثار استر را در اختیار دارد، ناشر آثار استر پیش از آنکه این کتاب در آمریکا منتشر شود، آن را در اختیار نشر افق قرار داده است؛ امیدوارم نامههای این دو نویسنده همزمان در آمریکا و ایران منتشر شود.
انتهای پیام
نظرات