جهانگیر هدایت از انتشار جلد هفتم مجموعهی آثار صادق هدایت در اروپا و توزیع آن از سوی سایت آمازون خبر داد.
برادرزادهی صادق هدایت به خبرنگار ادبیات و نشر خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا)، گفت: جلد هفتم مجموعهی برگردانهای از زبان پهلوی به فارسی صادق هدایت به تازگی به همت بنیاد صادق هدایت در اروپا منتشر و از سوی سایت آمازون عرضه شده است.
او دربارهی این آثار توضیح داد:. صادق هدایت پس از اینکه در سال 1315 به هند رفت و «بوف کور» را در آنجا به صورت پلیکپی منتشر کرد، زبان پهلوی را نیز نزد یکی از استادان زبان پهلوی آموخت و وقتی به ایران برگشت، مهمترین کتابهایی را که از زبان پهلوی به جا مانده بود، به فارسی ترجمه و چاپ کرد که به تازگی در مجموعهی آثار او در اروپا منتشر شده است.
مجموعهی آثار صادق هدایت که در اروپا منتشر شده، به این شرح است: جلد اول این مجموعه تمام داستانهای هدایت را شامل میشود، جلد دوم آثار طنز هدایت، جلد سوم پژوهشی در فرهنگ عامیانهی ایران، جلد چهارم بوف کور، جلد پنجم پژوهشها و سفرهای هدایت، جلد ششم ترجمههای او به زبان فارسی و تمام ترجمههای بومی هدایت و جلد هفتم که تازه منتشر شده، برگردانهای او از پهلوی به فارسی را دربرمیگیرد.
انتهای پیام


نظرات