عباس پژمان از به پايان رسيدن نگارش رمان «من و بوف كور» خبر داد.
به گزارش خبرنگار كتاب خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، پژمان با اشاره به اتمام نگارش رمان «من و بوف كور» گفت: قرار بود «من و بوف كور» پژوهشي دربارهي «بوف كور» صادق هدايت باشد؛ اما ديدم اين مناسبترين حالت براي اين كتاب است.
او افزود: اين رمان 9 فصل و يك مقدمه دارد كه در آن نكات و صحنههاي «بوف كور» را در قالب يك رمان آوردهام و به تمام سؤالهايي كه دربارهي «بوف كور» وجود داشت، در قالب رمان جوابي قطعي دادهام.
پژمان همچنين عنوان كرد: هفت اثر هست كه گفته ميشود «بوف كور» از آنها تأثير گرفته است. برخي تشابهات «بوف كور» با كتابهاي ديگر اتفاقي است و بعيد است كه هدايت اصلا آن كارها را خوانده باشد. برخي هم آگاهانهاند كه من در پايان برخي از صحنهها، مشابه آنها را از ديگر اثرها آوردهام.
او در ادامه دربارهي رمان «من و بوف كور» گفت: اين رمان 170 صفحه است و شايد هنوز به يك بازنويسي نياز داشته باشد.
پژمان دربارهي كتابهاي ديگري كه به اين شيوه آثار ديگر را نقد و بررسي كردهاند، گفت: كوندرا در بيشتر آثارش اين كار را انجام داده است. ژاك دريدا هم كتابهايي دارد كه رمان هستند؛ اما بازخواني رمانهاي ديگرند. من هم در اين كتاب دقيقا خود «بوف كور» را توضيح دادهام و با همان توالي پيش رفتهام و شخصيتهاي كار من همان شخصيتهاي «بوف كور» هستند.
او دربارهي چاپ اين اثر گفت: در حال گفتوگو با ناشران براي چاپ اين كتاب هستم؛ اما هنوز تصميم قطعي نگرفتهام.
اين مترجم همچنين افزود: ترجمهي «تاريخ معاصر ليسبون» كه از سوي نشر مركز براي دريافت مجوز نشر ارائه شده بود، اصلاحاتي خورده است كه اين اصلاحات را انجام دادهام و آن را دوباره براي دريافت مجوز ارائه كردهام.
انتهاي پيام


نظرات