به كوشش جليل صفربيگي،
دوبيتي‌هاي كردي جنوبي فرهاد شاهمراديان ترجمه شد

سرويس: فرهنگ و ادب - كتاب
1387/04/21
07-11-2008
10:10:17
8704-11146: كد خبر

خبرگزاري دانشجويان ايران - تهران
سرويس: فرهنگ و ادب - كتاب

به قلم جليل صفربيگي، دوبيتي‌هاي كردي جنوبي فرهاد شاهمراديان به فارسي ترجمه شد.

به گزارش خبرنگار بخش كتاب خبرگزاري دانشجويان ايران (ايسنا)، اين اثر با عنوان «تو كنار آتشي، من برف پارو مي‌كنم»، ترجمه‌ي دوبيتي‌هاي شاهمراديان است كه به زبان كردي جنوبي (فِيلي) سروده شده و صفربيگي آن‌را به فارسي ترجمه كرده است.

كتاب يادشده 51 دوبيتي زبان اصلي را به همراه ترجمه‌ي فارسي‌شان و مقدمه‌اي در معرفي شعر فرهاد شاهمراديان شامل مي‌شود، كه از سوي نشر برگ‌آذين به چاپ مي‌رسد.

به گفته‌ي صفربيگي، اين براي نخستين‌بار است كه ترجمه‌اي از شعر كردي جنوبي در ايران منتشر مي‌شود.

او همچنين گفت، مجموعه‌ي دوبيتي «كم‌كم كلمه مي‌شوم» سروده‌ي خودش، در كم‌تر از هفت ‌ماه براي نوبت چهارم تجديد چاپ شده است.

انتهاي پيام

كد خبر: 8704-11146
  نظر شما در مورد اين خبر
نام
پست الکترونيک
پيام شما

پر کردن فرم براي دريافت نظرات الزامي است

امتياز به خبر

Imam and Superme leaders views - Strategic Policies - Iran Future Plans - Economy - Industry - Information Society - Social - Health - Education - Science - Politic - Islamic Parliament - Legal - Nuclear Energy - Foreign Policy - World - Iran Neighbours - Imposed War - IslamicInsights - Literature - Art - Radio and TV - Cultural Heritage - Sport - Provinces - Photo -
 

© Copyright 1998-2009 Iranian Students' News Agency - ISNA